Tippek a hatékony tolmácsolási ajánlatkéréshez

A tolmácsolási munka megszervezése és megvalósítása nagyban eltér az írásbeli fordításétól, így az előzetesen megválaszolandó és megfontolandó kérdések listája is hosszabb. Egy megalapozott árajánlathoz az alábbiakat kell tisztáznunk már az árajánlat elkészítéséhez:

  • a tolmácsolás napja(i),
  • a tolmácsolás időpontja(i),
  • a tolmácsolás helyszíne,
  • a forrás- és a célnyelv,
  • az igényelt tolmácsolás típusa (pl. konszekutív, szinkron, fülbesúgó, kísérő stb.),
  • a tolmácstechnikai igény (tolmácskabin, adó-vevők, fejhallgatók stb.),
  • az igényelt tolmácsok száma,
  • a tolmácsolási esemény célja, tartalma, szakterülete,
  • a tolmácsolási esemény résztvevőire és hallgatóságára vonatkozó általános információk,
  • (főként külföldi tolmácsolás esetén) a helyszínre utazás módja,
  • többnapos tolmácsolás esetén a szállás, étkezések biztosításának módja,
  • a tolmácsolás helyszínén érvényben lévő biztonsági, egészségügyi és egyéb előírások, továbbá a betartásukhoz szükséges eszközök listája és biztosításuknak módja (pl. munkavédelmi felszerelés).

A fentiek értelmezésében és a megfelelő döntések meghozatalában minden esetben szívesen állunk ügyfeleink rendelkezésére. A tolmácsolási megrendelések általában aktív kapcsolattartást igényelnek, így célszerű olyan személyt is bevonni a felkészülési időszakban, aki az eseményen vagy annak szervezésében részt vesz. A tolmácsolási megrendelések feltételeit egyedi szolgáltatói szerződésben rögzítjük.

Amennyiben nem kívánja kitölteni az űrlapot és inkább felvenné velünk a kapcsolatot, megtalálja elérhetőségeinket a Kapcsolat oldalon.

Tolmácsolási ajánlatkérés

Az űrlap kitöltése kb. 5 percet vesz igénybe.

Tolmácsolási adatok
Nyelvek
Dátumok

Amennyiben a feladat nem illeszthető megfelelően a fenti dátumválasztókba, itt leírhatja, hogy mely nap(ok)on és időszak(ok)ban volna szükség tolmácsra.

Helyszín
A tolmácsolás típusa
Konszekutív tolmácsolás: a célnyelvi szöveg egy blokkja (amely lehet egy vagy több mondat) a forrásnyelvi szöveg azonos tartalmú blokkja után hangzik el. A tolmács jellemzően a tolmácsolt előadó mellett áll.
Fülbesúgó tolmácsolás: a szinkrontolmácsolás azon speciális formája, amely során a tolmács a résztvevők közelében a hallgató félnek halk hangon, szimultán módon tolmácsolja az elhangzottakat.  
Szinkrontolmácsolás: a tolmács jellemzően fülkében ülve fordítja az éppen elhangzottakat a hallgatóságnak tolmácstechnikai eszközök segítségével. Az előadó és a tolmács egyszerre beszél.  
Kísérő tolmácsolás: a konszekutív tolmácsolás azon kevésbé kötött formája, amely során a tolmács elkíséri a megrendelő által megnevezett személyt (vendég, ügyfél stb.), hogy annak helyszíni kommunikációját támogassa.

Kérjük, adja meg, hogy milyen tolmácsolásra volna szükségük!

Ne aggódjon, az itt megadottak alapján javaslatot fogunk tenni a célnak leginkább megfelelő tolmácsolási típus kiválasztására. Ha ehhez több információra van szükségünk, akkor keresni fogjuk e-mailben vagy telefonon, hogy egyeztessük a részleteket.  

További adatok

Kérjük, írja le, hogy a tolmácsolás helyszínén van-e a tolmácseseményt érintő biztonsági, egészségügyi vagy bármilyen egyéb érvényben lévő előírás, elvárás vagy szabályzat!

Kattintson a mezőbe vagy húzza bele a feltöltendő fájlokat! Maximális összméret: 30 MB.
Elfogadott fájltípusok: doc, docx, dot, dotx, gif, html, jpeg, jpg, odt, pdf, png, ppt, pptx, rar, txt, xls, xlsx, xml, zip, 7z

Ha nagyobb csomagot vagy más fájltípust küldene, keressen minket az oldal alján található elérhetőségeink valamelyikén, van megoldásunk rá!

Kapcsolattartási adatok

Amennyiben bármilyen további információt osztana meg velünk a tolmácsolási munka kapcsán, itt megteheti.